Перед тем, как разобрать технические термины и словарь для IT, давай посмотрим есть ли принципиальное различие английского для IT от общего английского. Так ли они отличаются?
Чем отличается общий английский от английского для IT?
Ингридиент #1: Технические термины.
Само название звучит пугающе. Однако, на самом деле, большая часть этих терминов — уже существующие английский слова, которые приобрели дополнительный оттенок значения. Т.е. если ты достаточно хорошо владеешь общим английским, то, скорее всего, сможешь провести параллель между специальным и общим значением слова.
Например, значение такого понятия, как “provider” вытекает из обычного английского глагола “provide” (обеспечивать, предоставлять). При добавлении окончания -er к глаголу (что делать?) можно образовать существительное (кто? что?).
В результате мы получаем “предоставитель”, т.е предоставляющее что-то, в данном случае, интернет.
Ингридиент #2: Профессиональный сленг.
Неотъемлемая часть любой специальности. Сленг — это шифр, который использует определенная группа людей для кодирования информации или сокращения речи. Зачастую сленг программистов состоит из сокращений уже существующих терминов или использования аббревиатур.
Фича — Feature
Драй — от англ. DRY = Don’t Repeat Yourself.
Принцип программирования, предлагающий избегать повторений кода.
Ингридиент #3: Бизнес английский.
Необходим для участия в деловых встречах с заказчиками, стейкхолдерами и командой. Это отдельная сфера языка, где нужно понимать не только лексику, но и манеру общения: культурные особенности разных национальностей и международный бизнес этикет. Все это мы подробно разбираем на курсах Business Speaking for PM, BA and Team Leads и International Business Communication.
Итак, английский для IT – это сочетание таких ингредиентов, как:
Работаешь в High Tech? Спорим, ты не сможешь набрать 100% правильных ответов в нашем тесте по твоей специальности? Тест на знание технического + бизнес английского.
Только Тссс! Хочешь набрать 100% правильных ответов? Держи подсказки.
ТОП 45 терминов на английском для сферы High Tech
ТОП 15 устойчивых выражений для Project Managers и Business Analysts
|
Mitigate risks / eliminate risks / run a risk |
Свести риски до минимума / устранить риски / пойти на риск |
|
Resolve issues and conflicts |
Устранять проблемы и конфликты |
|
Make a worthwhile contribution to a project |
Сделать большой вклад в проект |
|
Have a rough idea |
Иметь приблизительно представление |
|
Make the most of opportunities |
Максимально использовать возможности |
|
Meet customer expectations/deadlines |
Соответствовать ожиданиям клиента |
|
Meeting drags on |
Митинг затягивается |
|
Take credit for |
Присвоить себе |
|
Roll out a new version |
Выкатить новую версию |
|
Face consequences |
Столкнуться с последствием |
|
Kick-start a project |
Дать старт проекту |
|
It goes in better when I have some visuals |
Заходит лучше, когда есть визуалы |
|
Payment has gone through |
Платежка прошла |
|
Elicit and eliminate a problem |
Выявить и устранить проблему |
|
Submit a project proposal |
Представить предложение по проекту |
Базовый словарь из 15 технических терминов для Back-end и QA Automation
|
Instance variable |
Экземпляр переменной |
|
Garbage collection |
Сборщик мусора |
|
Overload and override a method |
Перегрузить и переопределить метод |
|
Heap / Non-heap (stack) memory |
Динамическая (куча) / Статическая (стек) |
|
Thread scheduler |
Планировщик потоков |
|
Stand-alone executable program |
Отдельно исполняемая программа |
|
Object’s data field |
Поля данных объекта |
|
Class declaration |
Объявление класса |
|
File handler |
Программа обработки файлов |
|
Memory leak |
Утечка памяти |
|
Memory allocation and deallocation |
Распределение и освобождение памяти |
|
Runtime exception |
Исключение во время выполнения |
|
Invoking method |
Вызов метода |
|
Concurrent collection |
Многопоточная коллекция |
|
Embed the documentation |
Встроить документацию |
Базовый словарь из 15 технических терминов для Front-end и дизайнеров
|
Collapse a comment |
Свернуть комментарий |
|
Curly braces and parentheses |
Фигурные скобки и круглые скобки |
|
Manipulate an array |
Работать с массивом |
|
Align items |
Выровнять элементы |
|
Backwards compatibility |
Совместимость с предыдущими версиями |
|
Bar, pie and scatter charts |
Столбчатая, круговая и точечная диаграмма |
|
Validate code |
Проверить код |
|
Adaptive data binding |
Объединение данных для адаптивного управления |
|
Eye-catching app |
Притягивающее взгляд приложение |
|
Graphical User Interface (GUI) driven |
Управляемый с помощью графического интерфейса пользователя |
|
Property access operator |
Оператор доступа к свойству |
|
Page layout |
Макет страницы |
|
Above the Fold |
Видимый без прокрутки |
|
Object interaction |
Взаимодействие объектов |
|
Dynamically append elements |
Динамически добавляемые элементы |
Любое общение не может состоять исключительно из проф. сленга и терминологии, поэтому формула английского для IT должна лечь на хорошую базу общего разговорного английского.



